Mamá: Debéis estar muy felices de que pasemos la Navidad este año en Estonia.
Daphne: Veré a mi amiga, Niovi.
Captain GG: Viaje aburrido. Nuevamente iremos a Gibraltar y desde allí giraremos a la derecha hacia Suecia, en el norte de Europa.
Papá: Después de Gibraltar, pasaremos por España, Portugal, nuevamente por España, Francia, Bélgica, los Países Bajos, Alemania, Dinamarca…
Captain GG: Después de Dinamarca, le siguen Polonia, Lituania, Letonia ¡Y HEMOS LLEGADO!

Mamá: Como hicimos en el viaje al pueblo de Papá Noel, después de Gibraltar pasaremos por España y beberemos Rioja, Portugal y comeremos pescado, Francia y beberemos Beaujolais.
Señor A: Un poco después vendrá Alemania para cerveza y salchichas de Frankfurt.
Pequeña A: Perdón, ¿pero cuándo comeremos la sopa roja?
Daphne: Preguntemos a Niovi si en Estonia comen sopa de remolacha.

Señor A: Hace mucho frío y también hay mucha nieve aquí. ¿Vamos a la oficina de Niovi para calentarnos un poco?
Papá: ¿Este es el observatorio en Tartu? Es muy bonito con la cúpula en su techo.
Pequeña A: Vamos, porque la entrada del edificio también es interesante.


Señor A: Leí que el observatorio tiene un telescopio de 1.5 metros y uno de 0.6 metros. ¿Dónde se encuentran estos telescopios, en realidad?
Niovi: Un poco más allá del edificio principal y antes del bosque, tenemos algunos telescopios. El más grande y principalmente de investigación está junto con el planetario en la torre astronómica, allí, a unos diez minutos caminando, y los otros están en el camino hacia allí. Los pequeños se utilizan principalmente para actividades de estudiantes y escolares.
Daphne: Algo similar al observatorio de Skinakas cerca de Heraklion en Creta.
Mamá: Escuché que la Universidad de Tartu está organizando ahora una semana para las mujeres en la ciencia.
Niovi: Sí, Tikso, la mascota que recientemente visitó el observatorio https://www.instagram.com/p/DCWiS1EuEPC/ ha iniciado una campaña en varios laboratorios para resaltar el trabajo de las mujeres en la investigación en Tartu.
Μικρή Α : Και εμείς γυναίκες δεν ειμαστε, έτσι δεν είναι Νιόβη;
Daphne: ¿Qué haces tú, Niovi, por las mujeres en la ciencia?
Niovi: Creo que el objetivo de esta semana es resaltar la igualdad más allá de dos géneros, la igualdad de oportunidades, que tener una característica no te hace superior ni inferior, sino que lo que importa es tu trabajo y tus valores. Por ejemplo, que la sociedad pueda aceptar el horario de las madres que, aunque trabajen más de diez horas en un observatorio, por ejemplo, no sean juzgadas por salir antes para recoger a sus hijos de la escuela. Lo mismo debería aplicarse para todos, sin discriminación. Con el sindicato de estudiantes de la Universidad de Tartu, del que soy parte este año como representante de la universidad, hemos realizado diversas actividades durante este año académico para la igualdad de derechos en cuanto a género, diversas discapacidades y salud mental.
Mamá: Recuerdo, Niovi, que estás haciendo un doctorado en astrofísica. ¿Sobre qué tema?
Niovi: En este momento estoy estudiando procesos dinámicos en galaxias, como la fricción dinámica y la evolución de las galaxias.
Pequeña A: Vamos por favor a la oficina de Niovi, para pasar por debajo de ese objeto redondo y brillante que está sobre la entrada.
Mamá: ¿Qué es, Niovi, ese objeto redondo? Parece la Tierra.
Pequeña A: ¿Coméis sopa de remolacha aquí?
Niovi: Eeeeh, yo solo la he comido en casa. Generalmente comemos sopa con salmón y crema, ¡muy rica!
Pequeña A: ¿Coméis a Rudolph, el reno de nariz roja, en Navidad? Me pondré muy triste si lo coméis.
Niovi: No… solo un restaurante con platos medievales hace algo así. Y en Finlandia lo comen… En cuanto a la buena comida aquí… ¡tenemos muchas patatas! Y dulces, en febrero tendremos el vastlabun, el “martes de carnaval” que es como un brioche con crema batida.


Las fotos fueron tomadas por Alexandra Lehtmets y Veronika Mitrokhina, estudiantes de doctorado en física estelar, Aikaterini-Niovi Triantafyllaki, estudiante de doctorado en galaxias, y Karin Pai, especialista en comunicación del Observatorio de Tartu.
Captain GG: Ahora que hemos aprendido tantas cosas, ¿no es hora de regresar a Atenas?
Vater: Espero que volvamos en avión.
Daphne: Niovi, ¿vendrás este verano a Grecia para ir a bañarnos en Creta?
Señor A: ¿Iremos también al observatorio en Skinakas?
Niovi: ¡Por supuesto!
Mamá: Niovi, muchas gracias. Hemos aprendido cosas maravillosas.
Pequeña A: También jugamos a la guerra de bolas de nieve, tomamos chocolate caliente y me alegra que no comáis al reno de nariz roja.